Como cada vez vamos necesitando todos más gafas, el gafero se había quedado pequeño y hemos puesto otro en la repisa de babor, la zona de "los invitados". Además como está hecho con el regalito de los grumetillos de 2011, nos acordaremos de ellos en las navegaciones:
Había comprobado que el compás de marcaciones, que habitualmente guardo en la mesa de cartas, se desviaba hasta 45º por la cercanía de objetos metálicos que también se guardan allí (las llaves, la navaja, la linterna, etc). Aunque al usarlo lo alejas de todos esos objetos y marca bien, me preocupaba que de estar allí, sometido a ese desvío todos los días del año, se terminase afectando su buen funcionamiento. Por eso le he adaptado un estuchito colgado bien lejos de toda esa chamarilería, cerca del techo de la cabina:
Por otra parte mi amigo Daniel, que me acompañará en la navegación de vuelta, me ha mandado este reportaje sobre Sète, que está de fiesta estos días. Aunque para nosotros es mejor ir sin festejos, para que no haya problema para encontrar sitio de amarre:
http://www.nauticayyates.com/escale-a-sete-la-fiesta-de-las-tradiciones-marineras/
Querido Alvaro:
ResponderEliminarEstoy convencido que yo no he cogido "honda" en eso de las "dibufirmas", porque tengo claro que deben tener una interpretación o sentido que no conozco en absoluto. ¿Donde puedo obtener esa información?
Abrazos
Higinio
No la hay, Higinio. Es una tontería de mi propia cosecha. Todo consiste en retorcer las letras y las palabras para que adquieran la forma de un dibujo. De más fácil a más difícil: "dibufirma" es tu nombre o el del barco con forma de barquito, "dibucarta" si el texto es una carta y "dibupoema" si el texto es un poema. Este último es dificilísimo, porque cuando ya tienes el poema con su rima, su métrica y su ritmo, al ir a amoldarlo a un dibujo puede ocurrir que las letras no encajen en el dibujo que has elegido y tengas que rehacer el todo o una parte para que cuadre, con lo que el trabajo se eterniza.
ResponderEliminarTe adelanto que los niños los entienden mejor, porque aún no tienen la malicia de los adultos que "leemos" por delante del texto, viendo las palabras en su conjunto y no letra a letra.
Un saludo